GAIO VALERIO
CATULLO (Italy, 84? - 54? b.C.)
RAGAZZO, SE VERSI UN VINO VECCHIO,
from "Poesie"
Ragazzo,
se versi un vino vecchio
riempine i calici del pių amaro,
come vuole Postumia, la nostra regina
ubriaca pių di un acino ubriaco.
E l'acqua se ne vada dove le pare
a rovinare il vino, lontano,
fra gli astemi: questo č vino puro.
TRANSLATION
BOY, IF YOU POUR AN OLD
WINE
Boy, if you pour an old wine
fill our cups with the bittest one,
as Postumia wants, our Queen,
as drunk as drunken grapes.
And water may go wherever it likes
to spoil wine, far away,
among teetotallers: this is pure
wine.
(translation by M.Ramponi)