POEMS DEDICATED TO WINE
                    
                                                                                                                 
  Users Online        
            

                        

 
 

CHARLES BAUDELAIRE (France, 1891 - 1867)

 

LE VIN DES AMANTS , from "Les fleurs du mal"

 

 

Aujourd'hui l'espace est splendide!
Sans mors, sans éperons, sans bride,
Partons à cheval sur le vin
Pour un ciel féerique et divin!

Comme deux anges que torture
Une implacable calenture,
Dans le bleu cristal du matin
Suivons le mirage lointain!

Mollement balancés sur l'aile 
Du tourbillon intelligent, 
Dans un délire parallèle,

Ma sœur, côte à côte nageant, 
Nous fuirons sans repos ni trêves 
Vers le paradis de mes rêves!

 

 

TRANSLATION

 

THE LOVERS' WINE

 

Today space is fine!

Like a horse mount this wine,

without bridle, spurs, bit,

for a heaven divine!

 

We, two angels they torture

with merciless fever,

will this mirage pursue

in the day’s crystal blue!   

 

Sweetly balanced, fly higher

through the whirlwind’s wise air

in our mirrored desire,

 

my sister, swim there

without rest or respite

to my dream paradise!

 

                                                                                                                                                            

 

 

Statistiche web e counter web